Et oui, je suis toujours vivante ?
Me revoici donc pour un article un peu différent sur un aspect de la langue japonaise que j’adore ! Vu mon niveau de japonais, je n’ai pas la prétention d’apprendre quoi que ce soit à qui que ce soit, mais j’ai découvert une catégorie de mots « propre » au Japon, ou en tout cas dont nous n’avons pas l’équivalent en français : le gitaigo.
Le gitaigo 擬態語 est l’une des catégories d’onomatopées japonaises les plus courantes avec le giongo 擬音語 et le giseigo 擬声語. Ces deux derniers regroupent les onomatopées qui imitent des bruits ou des sons, comme nos onomatopées. La spécificité du gitaigo c’est que ce sont des onomatopées qui expriment un état ou une action, vous verrez avec des exemples concrêts ce sera plus compréhensibles. En général, ces mots sont composés de 2 syllabes répétées deux fois (en tout cas c’était le cas de tous ceux que j’ai rencontré jusqu’à présent). Ces 2 types d’onomatopées sont très présent dans les mangas et les animés mais aussi dans le language des japonais au quotidien (en tout cas des jeunes).
Pour commencer je vous présente ドキドキ, soit dokidoki qui sert à exprimer que votre coeur bat fort. Vous pouvez l’utiliser si vous avez de fortes émotions, amour, peur, mais aussi si vous venez de courir. Cette onomatopée n’imite pas le son, mais expriment bien que votre coeur bat fort. Le premier gitaigo que j’ai « rencontré » a été べちゃべちゃ(certains s’écrivent en hiragana, d’autres en katakana…mais je ne sais pas lesquels s’écrivent comment ?)…bechabecha exprime donc que quelque chose est imbibé d’eau, c’est par exmple utilisé pour exprimer l’état de la neige fondue. Enfin pour terminer les exemples je parlerais de ペラペラ, perapera (je crois que celui-là peut s’écrire avec les 2 syllabaires). Perapera sert à exprimer la capacité d’une personne à parler courrament (ou presque) une langue étrangère, on est bien là sur un état et pas sur un son.
Je ne sais pas expliquer pourquoi j’ai eu un coup de coeur pour cette catégorie d’onomatopées ?, mais je continue à chercher de nouveaux mots pour agrandir ma liste de vocabulaire. Si vous regardez des animés en VOSTF, vous pourrez peut-être en découvrir ! Vous pourrez aussi trouver des listes sur Google, le plus souvent en anglais en voici quelques unes :
https://bit.ly/2Tuwffd attention certains sont des gitaigo, d’autres des onomatopées « classiques »
